Guide de conversation en grec pour voyager

guide de conversation grec

Guide de conversation en grec pour voyager

Dans ce guide de conversation grec vous trouverez les phrases et les mots essentiels pour vous aider durant votre voyage. Bref, si vous voulez apprendre le grec pour voyager en Grèce, ne cherchez pas plus loin et commencez par ces bases.

Pour télécharger ce guide de conversation grec en PDF gratuit, cliquez-ici. Vous pouvez soit l’imprimer ou le conserver sur votre tablette ou smartphone pour l’utiliser durant votre voyage.

Si vous voulez apprendre encore plus de vocabulaire grec, visitez Fiches-vocabulaire.com (c’est gratuit).


LES MOTS ESSENTIELS

Oui / Non → Ναί (Naí) / Οχι (Ochi)

S’il vous plaît → Σας παρακαλούμε (Sas parakaloúme)

Merci (beaucoup) → Ευχαριστώ (Efcharistó)

Non merci → Οχι ευχαριστώ (Ochi efcharistó)

De rien → Παρακαλώ (Parakaló)

Excusez-moi → Με συγχωρείτε (Me synchoreíte)

Pardon / Désolé → Συγνώμη (Sygnómi)

D’accord, bien → Εντάξει (Entáxei)

L’addition, svp → Μπορώ να έχω τον λογαριασμό? (Boró na écho ton logariasmó?)

Je cherche les toilettes → Ψάχνω για τις τουαλέτες (Psáchno gia tis toualétes)

 

SALUTATIONS

Bonjour → Χαίρετε (Chaírete)

Salut ! → Γεια! (Geia!)

Bonsoir → Καλό απόγευμα (Kaló apógevma)

Bonne nuit → Καληνυχτα (Kalinychta)

Enchanté → Χάρηκα για τη γνωριμία (Chárika gia ti gnorimía)

Comment allez-vous ? → Πώς είσαι; (Pós eísai?)

Je vais bien, merci → Είμαι καλά ευχαριστώ (Eímai kalá efcharistó)

Au revoir → Αντίο (Antío)

À plus tard → Τα λέμε αργότερα (Ta léme argótera)

À bientôt → Τα λέμε σύντομα (Ta léme sýntoma)

 

S’EXPRIMER

Je m’appelle… → Το όνομά μου είναι… (To ónomá mou eínai…)

Comment vous appelez-vous ? → Ποιο είναι το όνομά σου? (Poio eínai to ónomá sou?)

Je suis français → είμαι Γάλλος (eímai Gállos)

Je ne sais pas → Δεν γνωρίζω (Den gnorízo)

Je comprends → καταλαβαίνω (katalavaíno)

Je ne comprend pas → Δεν καταλαβαίνω (Den katalavaíno)

Je ne parle pas grec → Δεν μιλάω ελληνικά (Den miláo elliniká)

Je ne parle pas très bien le grec → Δεν μιλώ ελληνικά πολύ καλά (Den miló elliniká polý kalá)

Je voudrais… → Θα ήθελα… (Tha íthela…)

J’ai besoin de… → Χρειάζομαι… (Chreiázomai…)

Ce n’est pas grave → Δεν έχει σημασία (Den échei simasía)

On y va ! → Πάμε! (Páme!)

Un instant svp → Μια στιγμή παρακαλώ (Mia stigmí parakaló)

Santé ! → Στην υγειά σας! (Stin ygeiá sas!)

C’est trop cher → Είναι πολύ ακριβό (Eínai polý akrivó)

 

SE REPÉRER

Je recherche… → Ψάχνω για… (Psáchno gia…)

Je veux aller à… → Θέλω να πάω στο… (Thélo na páo sto…)

Gauche → Αριστερά (Aristerá)

Droite → σωστά (sostá)

Tout droit → Ευθεία (Eftheía)

Ici → εδώ (edó)

Là-bas → εκεί (ekeí)

C’est loin ? → Είναι μακριά  (Eínai makriá ?)

Je suis perdu → έχω χαθεί (écho chatheí)

Pouvez-vous me montrer sur la carte ? → Μπορείτε να μου δείξετε στο χάρτη; (Boreíte na mou deíxete sto chárti?)

Comment aller à la gare ? → Πώς μπορώ να φτάσω στο σιδηροδρομικό σταθμό; (Pós boró na ftáso sto sidirodromikó stathmó?)

Aujourd’hui → Σήμερα (Símera)

Demain → Αύριο (Ávrio)

Maintenant → Τώρα (Tóra)

 

LIEUX IMPORTANTS

Banque → Τράπεζα (Trápeza)

Distributeur automatique → ΑΤΜ (ATM)

Pharmacie → Φαρμακείο (Farmakeío)

Docteur → Γιατρός (Giatrós)

Hôpital → Νοσοκομείο (Nosokomeío)

Hotel → ξενοδοχειο (xenodocheio)

Poste → Ταχυδρομείο (Tachydromeío)

Gare → Σιδηροδρομικό σταθμό (Sidirodromikó stathmó)

Aéroport → Αεροδρόμιο (Aerodrómio)

Supermarché → Σουπερμάρκετ (Soupermárket)

Centre-ville → Κέντρο (Kéntro)

Ambassade → Πρεσβεία (Presveía)

Station-service → ΒΕΝΖΙΝΑΔΙΚΟ (VENZINADIKO)

Commissariat de Police → Αστυνομικό τμήμα (Astynomikó tmíma)

 

POSER DES QUESTIONS

Est-ce que vous parlez anglais ? → Μιλάτε αγγλικά; (Miláte angliká?)

Pourriez-vous me dire …? → Μπορείτε να μου πείτε …; (Boreíte na mou peíte …?)

Pourriez-vous me montrer …? → Θα μπορούσατε να μου δείξετε …; (Tha boroúsate na mou deíxete …?)

Pourriez-vous me donner …? → Μπορείτε να μου δώσετε …; (Boreíte na mou dósete …?)

Pourriez-vous répéter, svp ? → Θα μπορούσατε να επαναλάβετε, παρακαλώ; (Tha boroúsate na epanalávete, parakaló?)

Pourriez-vous parler plus lentement ? →Μπορείτε να μιλήσετε πιο αργά; (Boreíte na milísete pio argá?)

Comment ça s’appelle en grec ? → Τι λέγεται στα ελληνικά; (Ti légetai sta elliniká?)

Qu’est-ce que c’est ? → Τι είναι αυτό; (Ti eínai aftó?)

Qu’est-ce que ça veut dire ? → Τι σημαίνει αυτό; (Ti simaínei aftó?)

Pourriez-vous me l’écrire ? → Θα μπορούσατε να μου γράψετε; (Tha boroúsate na mou grápsete?)

C’est combien ? → Πόσο; (Póso?)

Où est/sont… ? → Πού είναι / είναι …; (Poú eínai / eínai …?)

Est-ce qu’il y a … ? → Υπάρχει …; (Ypárchei …?)

Est-ce que vous avez… → Έχετε … (Échete …)

Est-ce que je peux… ? →Μπορώ να …; (Boró na …?)

À quelle heure ? →Σε ποια στιγμή; (Se poia stigmí?)

Ça ouvre à quelle heure ? → Τι ώρα ανοίγει; (Ti óra anoígei?)

Ça ferme à quelle heure ? → Τι ώρα κλείνει; (Ti óra kleínei?)

Vous avez une chambre pour ce soir ? → Έχετε χώρο για απόψε; (Échete chóro gia apópse?)

 

SE DÉPLACER

Train → Τρένο (Tréno)

Bus → Λεωφορείο (Leoforeío)

Taxi → Ταξί (Taxí)

Le train part de quel quai ? → Από ποια πλατφόρμα απομακρύνεται το τρένο; (Apó poia platfórma apomakrýnetai to tréno?)

Un aller simple pour Athènes → Ένας ενιαίος στην Αθήνα (Énas eniaíos stin Athína)

Un aller-retour pour Athènes → Επιστροφή στην Αθήνα (Epistrofí stin Athína)

 

EN CAS D’URGENCE

J’ai perdu mon passeport → Έχω χάσει το διαβατήριό μου (Écho chásei to diavatírió mou)

C’est très urgent → Είναι πολύ επείγον (Eínai polý epeígon)

Je ne me sens pas bien → Δεν νιώθω πολύ καλά (Den niótho polý kalá)

Au secours ! → Βοήθεια! (Voítheia!)

Attention ! → Πρόσεχε! (Próseche!)

 

LES SIGNES À CONNAITRE

  • ΤΟΥΑΛΕΤΕΣ → toilettes
  • ΚΑΛΩΣ ΗΡΘΑΤΕ → bienvenue
  • ΑΝΟΙΞΕ → ouvert
  • ΚΛΕΙΣΤΟ → fermé
  • ΤΡΑΒΗΞΤΕ → tirer
  • ΣΠΡΩΞΤΕ → pousser
  • ΕΙΣΟΔΟΣ → entrée
  • ΕΞΟΔΟΣ → sortie
  • ΕΞΟΔΟΣ ΚΙΝΔΥΝΟΥ → sortie de secours
  • ΜΗΝ ΑΓΓΙΖΕΤΕ → ne pas toucher
  • ΕΛΕΥΘΕΡΟΣ → gratuit
  • ΕΙΣΟΔΟΣ ΕΛΕΥΘΕΡΗ → entrée libre
  • Φ.Π.Α. / ΧΡΕΩΣΗ → payant
  • ΑΠΑΓΟΡΕΥΕΤΑΙ Η ΕΙΣΟΔΟΣ → passage interdit / ne pas entrer
  • ΑΠΑΓΟΡΕΥΕΤΑΙ ΤΟ ΚΑΠΝΙΣΜΑ → ne pas fumer
  • ΚΑΤΟΧΥΡΩΜΕΝΑ → réservé
  • ΠΡΟΣΟΧΗ → danger
  • ΑΣΤΥΝΟΜΙΑ → police
  • ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ → information
  • ΤΗΛΕΦΩΝΟ → téléphone

 

Tags: Guide de conversation en grec, guide de conversation grec, grec pour voyager, les bases du grec pour voyager, apprendre le grec pour voyager, les bases en grec,

About the Author

Créateur de Noobvoyage.fr

Be the first to comment on "Guide de conversation en grec pour voyager"

Leave a comment

Your email address will not be published.


*